Free FL-679 S Request for Telephone Appearance (Governmental) (Spanish) - California


File Size: 35.7 kB
Pages: 3
Date: June 24, 2009
File Format: PDF
State: California
Category: Court Forms - State
Author: Judicial Council of California
Word Count: 2,441 Words, 13,991 Characters
Page Size: Letter (8 1/2" x 11")
URL

http://www.courtinfo.ca.gov/forms/documents/fl679s.pdf

Download FL-679 S Request for Telephone Appearance (Governmental) (Spanish) ( 35.7 kB)


Preview FL-679 S Request for Telephone Appearance (Governmental) (Spanish)
FL-679 S
ABOGADO O PARTE INTERESADA SIN ABOGADO (Nombre, licensia de abogado y dirección): SECCIÓN RESERVADA PARA SER USADA POR EL PERSONAL DEL TRIBUNAL:

TELÉFONO: EMAIL (Opcional): ABOGADO REPRESENTANDO A (Nombre):

FAX (Opcional):

Sólo para información No entregue a la corte

CORTE SUPERIOR DE CALIFORNIA- CONDADO DE:
DIRECCIÓN DEL EDIFICIO: DIRECCIÓN POSTAL: CIUDAD Y CÓDIGO POSTAL: NOMBRE DE LA DIVISIÓN DE LA CORTE:

SOLICITANTE/DEMANDANTE: : DEMANDADO/ACUSADO: NOMBRE DEL OTRO PADRE:

Sólo para información
NÚMERO DEL CASO:

SOLICITUD PARA COMPARECENCIA TELEFÓNICA

No entregue a la corte
FECHA DE LA AUDIENCIA: HORA: DEPARTAMENTO, SALA O DIVISIÓN:

AVISO: Para información sobre fechas radicación, oposición y entrega de documentos según requisitos legales, respecto a esta solicitud, véase formulario FL-679-INFO, Hoja de información--Solicitud para comparecencia telefónica. 1. El suscrito/la suscrita, (nombre): , es el (o la) demandado/acusado solicitante/demandante abogado representando a (nombre): otro padre otro (especifique): en esta caso. representante de la agencia local manutención de los hijos (LCSA) En casos de violencia intrafamiliar u otros que requieran confidencialidad, si usted no desea que se conozca públicamente su dirección y número telefónico, anote a continuación un número telefónico alterno en la sección 2. Tendrá que participar por medio de ese número, a menos que otras reglas o procedimientos estén disponibles. Pregunte al actuario de la corte. yo, o comparezca desde el número telefónico en la audiencia fijada 2. Solicito que la corte permita que para la fecha a la hora , en el departamento de la corte que figura en este documento. 3. Pido a la corte que considere la siguiente información al tomar la decisión de autorizar o no autorizar mi comparecencia por teléfono (Marque todas las casilla que apliquen). (Observación: La corte puede negar la solicitud aun si se marcan casillas.) Resido y trabajo fuera del Estado de California en (especifique el sitio): a. . esido en California, en el Condado de R ,a millas de la corte que figura en este documento donde se fijó la b. audiencia. Estoy discapacitado. c. d. Solicito no comparecer en persona ante la corte por razones de violencia intrafamiliar. e. En el momento de la audiencia estaré encarcelado o recluido en la siguiente penitenciaría, cárcel u otra institución (especifique): La agencia LCSA presenta esta solicitud a nombre de (insertar la razón en el espacio provisto en el inciso g.) f. g. Otra razón (especifique): 4. a. He llenado esta solicitud por lo menos 12 días laborales de la corte antes de la audiencia y he cumplido con la entrega de la copia de esta solicitud a las partes (a la agencia local de manutención de los hijos y al otro padre) y a los abogados, si los hay. Después de radicar esta solicitud, la entrega de la copia se hizo en persona, por fax, por correo expreso o por otro método, asegurando, de manera razonable, la entrega antes del final del siguiente día laboral de la corte. En los casos en los que la decisión tenga que ver con asuntos financieros, junto con los documentos de solicitud o de b. respuesta a la audiencia y después de radicar estos documentos, se entregó a todas las partes una Declaración de gastos (Formulario FL-150) o una Declaración de finanzas (Formulario simplificado FL-155) cuyos datos están actualizados. (Para decidir cuál de los formularios debe utilizarse, por favor lea la página 2 del formulario FL-155.) c. En lo que respecta a la sustentación de pruebas, el suscrito/la suscrita ha cumplido con todas las reglas de la corte local. 5. El suscrito/la suscrita acepta que se responsabiliza por los costos y arreglos necessarios para esta comparecencia telefónica, si la corte lo requiere. Si la agencia LCSA solicita esta comparecencia telefónica a nombre de una de las partes, de uno de los padres o de un testigo, es posible que la corte haga responsable a esa persona por los costos de la comparecencia telefónica. Número de páginas anexas: 6. Declaro bajo pena de perjurio y bajo la ley del Estado de California que lo que aquí declaro es verdad y son verídicos todos los anexos que incluyo. Fecha: Sólo para información
(ESCRIBA SU NOMBRE A MÁQUINA O EN LETRA DE MOLDE) Form Adopted for Mandatory Use Judicial Council of California FL-679 S [Rev. January 1, 2008] (FIRMA) Página 1 de 3 Family Code, § 4251; Cal. Rules of Court, rules 3.670, 3.1304, 3.1308, 5.324 www.courtinfo.ca.gov

SOLICITUD PARA COMPARECENCIA TELEFÓNICA (Documento gubernamental)

FL-679 S
SOLICITANTE/DEMANDANTE: DEMANDADO/ACUSADO: NOMBRE DEL OTRO PADRE:
NÚMERO DEL CASO:

Sólo para información

No entregue a la corte

ADVERTENCIA SOBRE LAS COMPARECENCIAS TELEFÓNICAS
Sé que puedo comparecer en persona y renuncio a este derecho. Acepto tomar el juramento cuando me lo pida el actuario de la corte, levantando mi mano derecha y jurando bajo pena de perjurio y bajo las leyes del Estado de California que diré la verdad y nada más que la verdad. 2. Daré mi número de licencia de conducir, el de seguro social y otra información que verifique mi identidad cuando me lo pida el personal de la corte o la persona que facilitará la conferencia telefónica. 3. Comprendo que es posible que la corte no tenga la capacidad de efectuar conferencias por vídeo. Comprendo y asumo los riesgo que pueda surgir a consecuencia de que yo no pueda ver o inspeccionar en persona documentos legales, otros documentos, las pruebas, la reacción facial de los testigos, el comportamiento, los gestos de manos o los otros aspectos visuales que no se manifiesten oralmente durante la audiencia. 4. Comprendo que si no hago los arreglos apropiados para la conferencia telefónica según las reglas locales o las instrucciones de la corte, la audiencia puede proceder sin que yo participe en persona o por teléfono y que la corte puede tomar una decisión en mi causa fundamentándose en los documentos que yo haya radicado para la audiencia. 5. Comprendo que bajo la discreción de la corte se podrá dar por terminada la comparecencia telefónica si durante la audiencia la corte considera que de manera material la comparecencia en persona es importante para emitir la decisión judicial. Pueden existir otras razones para terminar la comparecencia telefónica, por ejemplo, si no estoy disponible en la cita acordada para la llamada, si se presenta algún retraso, si surgen problemas de credibilidad, interrupciones, ruidos, mala conducta, problemas con la comunicación, problemas técnicos u otros problemas. 6. Comprendo que el cualquier momento la corte puede decidir que es preciso que yo me presente en persona y puede postergar la audiencia. 7. Asumo los riesgos respecto a costos, horarios, retrazos, repetición de llamadas telefónicas, fallas técnicas, marcaciones a números equivocados y otros problemas que puedan surgir durante la comparecencia telefónica. Comprendo que si surgen problemas, existe la posibilidad de que el proceso judicial proceda sin que yo comparezca en persona o por teléfono, y que la corte podrá decidir mi causa fundamentándose en los documentos radicados para la audiencia. 8. Comprendo que si necesito presentar documentos o testigos, interrogar a testigos o dar información que no disponible en la audiencia, es mi responsabilidad pedir a la corte que se postergue la audiencia. La corte podrá aceptar o rechazar lo que yo pida. Comprendo que cualquier argumento o respaldo de pruebas se deberá entregar cumpliendo con los requisitos legales y radicar a tiempo antes de la audiencia, de tal manera que la corte, la agencia local de la manutención de los hijos y el otro padre tengan la oportunidad de saber lo que está ocurriendo en mi causa. 9. Comprendo que la corte podrá exigir que yo haga los arreglos y pague todos los costos de esta comparecencia telefónica. 10. Comprendo que si tengo bajos ingresos o carezco de ellos, puedo pedir que me eximan de pagar los costos de radicación y posiblemente también los costos correspondientes al proveedor de servicios de conferencias telefónicas. Si para la conferencia telefónica la corte efectúa llamadas por cobrar y me ordena recibirlas, estaré disponible para recibir dichas llamadas en la fecha y la hora acordadas. El número telefónico adonde se recibirán las llamadas no estará bloqueado para recibir llamadas por cobrar. Si en esta causa existen factores de violencia intrafamiliar u otros factores que requieran la confidencialidad y si no quiero divulgar los números telefónicos de mi residencia o de mi trabajo, puedo dar otro número que no sea el de mi residencia o el de mi trabajo adonde la corte podrá llamarme. Comprendo que puedo preguntar en la secretaría de la corte local o verificar lo que dicen las reglas de la corte local para informarme sobre la existencia de otros procedimientos disponibles en esa localidad que protejan mi confidencialidad. 11. Si se decidirán asuntos relacionados con finanzas, comprendo que es mi responsabilidad radicar en la corte y entregar a la agencia local de la manutención de los hijos y al otro padre, todos los documentos legales y todo otro documento que sea apropiado, incluyendo los siguientes: a. La Declaración de Ingresos y Gastos (FL-150) o la Declaración Financiera (Simplificada) (FL-155), según la que sea la apropiada. b. Los talones de cheques correspondientes a mis dos últimos meses de salario y otros comprobantes que muestren mis ingresos. c. Las cifras calculadas propuestas para manutención . (Estas son opcionales, a menos que las reglas locales las requieran.) 1. Esta causa podrá remitirse a un comisionado judicial para que se efectúe una audiencia. Por ley, los comisionados judiciales no tienen la autoridad de promulgar órdenes y fallos finales en causas disputadas a menos que estén actuando como jueces temporales. El comisionado de la corte que presida su causa actuará como juez temporal a menos que, antes de la audiencia, usted o una de las partes no acepten que el comisionado actúe como juez temporal. Si usted (u otra parte) objeta, el comisionado de la corte podrá todavía oír la causa, emitir conclusiones y una recomendación judicial que se dirigirá a un juez. Si a usted no le complace la recomendación judicial, debe presentar su objeción antes de 10 días laborales de la corte, de lo contrario, la recomendación se convertirá en una orden judicial terminante. Si hay protesta a la orden recomendada, un juez emitirá una orden temporal y fijará la fecha para una nueva audiencia. He leído la sección Advertencia Respecto a Comparecencias Telefónicos incluida en este formulario y comprendo que estos términos aplican a mi. Si la agencia LCSA está haciendo esta solicitud, esta agencia verifica que advirtió los terminos a la parte, a los padres o al testigo, quiénes a su vez indicaron que entendieron que dichos términos aplican a ellos. Declaro bajo pena de perjurio y bajo las leyes del Estado de California que lo que aquí declaro es verdad. Fecha:
(ESCRIBA SU NOMBRE A MÁQUINA O EN LETRA DE MOLDE) FL-679 S [Rev. January 1, 2008]

Sólo para información
(FIRMA) Página 2 de 3

SOLICITUD PARA COMPARECENCIA TELEFÓNICA (Documento gubernamental)

FL-679 S
SOLICITANTE/DEMANDANTE: DEMANDADO/ACUSADO: NOMBRE DEL OTRO PADRE:
NÚMERO DE L CASO:

Sólo para información
PRUEBA DE ENTREGA

No entregue a la corte

1. En el momento de hacer entrega de documentos según los requisitos legales tengo por lo menos 18 años de edad y no soy parte
de la acción judicial.

2. La dirección de mi residencia o trabajo es (especifique): 3. Entregué una copia de la anterior Solicitud para comparecencia telefónica (Documento gubernamental) y todos sus anexos de la
siguiente manera (Marque las letra "a", "b" o "c" por cada persona a quien se entregaron los documentos): a. Entrega en persona. Personalmente entregué una copia con todos los anexos de la siguiente manera: (1) Nombre de la parte o del abogado a quien se entregaron documentos según los requisitos legales: (2) Nombre de la agencia local de la manutención de los hijos adonde se entregaron los documentos según los requisitos legales:

(a) Dirección para la entrega:

(a) Dirección para la entrega:

(b) Fecha de entrega: (c) Hora de entrega: b.

(b) Fecha de entrega: (c) Hora de entrega:

Por correo. Soy residente o trabajo en el condado desde el cuál se enviaron por correo los documentos. (1) Introduje una copia en un sobre, y (a) (b) deposité el sobre sellado en la Oficina Postal de los Estados Unidos incluyendo el franqueo suficiente. coloqué el sobre en el punto donde sería recogido y enviado por correo en la fecha y el lugar que figuran en los siguientes incisos. Esto se hizo siguiendo la práctica corriente del servicio postal. Estoy familiarizado con la práctica comercial y el proceso postal corriente para procesar correspondencia. En el curso laboral ordinario, el mismo día cuando se coloca la correspondencia en el buzón postal, la correspondencia se entrega al Servicio Postal de los Estados Unidos en un sobre sellado y con franqueo suficiente. Nombre de la parte o del abogado a quien se entregaron documentos según los requisitos legales: (3) Nombre de la agencia local de la manutención de los hijos adonde se entregaron los documentos según los requisitos legales:

(2)

(a) Dirección para la entrega:

(a) Dirección para la entrega:

(b) Fecha de envío por correo: (c) Lugar desde donde se envió el correo (ciudad y estado):

(b) Fecha de envío por correo: (c) Lugar desde donde se envió el correo (ciudad y estado):

c.

Otro método de entrega (especifique): Se anexa una página adicional.

Declaro bajo pena de perjurio y bajo las leyes del Estado de California que lo que aquí declaro es verdad que son veridicos todos los anexos que incluyo. Fecha:

Sólo para información
(ESCRIBA SU NOMBRE A MÁQUINA O EN LETRA DE MOLDE) (FIRMA DE LA PERSONA QUE ENTREGÓ LOS DOCUMENTOS SEGÚN REQUISITOS LEGALES) Página 3 de 3 FL-679 S [Rev. January 1, 2008]

SOLICITUD PARA COMPARECENCIA TELEFÓNICA (Documento gubernamental)